2010-06-07 14:30
Versję polską znajdą Państwo na poniższej stronie. ------------------------------------------------------------
DB Schenker Rail hat in seinem aktuellen Kundenmagazin „railways“, Ausgabe 02/2010 (siehe auch externer Link: railways Feb 2010 ) auf Seite 24 unter dem Titel „Brücke über den Bug“ einen Artikel über unser dispolino.railbill veröffentlicht.
dispolino.railbill ermöglicht die Abbildung des CIM- und CIM / SMGS- Frachtbriefes und der darauf aufbauenden Abläufe, Algorithmen und Verfahren.
Dadurch entfällt die zeitaufwendige Umschreibung des Frachtbriefes an der Grenze zwischen CIM- und SMGS-Raum und die Verkehre können erheblich beschleunigt werden. dispolino.railbill erlaubt die gleichzeitige Verwendung von lateinischen und kyrillischen Buchstaben. Durch die Verwendung des Frachtbriefmusters als Bildschirmmaske ist die Einarbeitung für einen Benutzer sehr einfach. Auch der Aufwand der Datenerfassung wird durch Hinterlegung von Verkehrsströmen (Fracht-Templates; nur Wagennummern und Gewichte sind noch einzutragen) minimiert.
-----------------------------------------------------------------------------------------
DB Schenker Rail opublikował na stronie 24 aktualnego magazynu dla klientów „railways”, Wydanie 02/2010 lub pod tytułem „Most przez Bug” artykuł o naszym dispolino.railbill. dispolino.railbill umożliwia opracowanie listów przewozowych CIM i CIM-SMGS jak również bazujących na nich dalszych procedur i algorytmów. Czasochłonne przepisywanie listów przewozowych na granicy obszarowej CIM i SMGS odpada, przyśpieszając znacząco transport. dipolino.railbill pozwala na jednoczesne stosowanie czcionki łacińskiej i cyrylicy. Dokładne odwzorowanie formularza na ekranie jest gwarancją łatwej obsługi systemu. Wstępnie zdefinjowane wzory listów przewozowych ( np. jako „Relacja” lub „Strumień przewozów” ) minimalizują nakład wprowadzanych danych do numeru wagonu i ciężaru ładunku.